国产 拳交 “掌上明珠”再探

发布日期:2024-09-25 22:36    点击次数:53

国产 拳交 “掌上明珠”再探

  作家:陈民镇(北京说话大学都门海外文化连络基地、文学院副连络员)国产 拳交

  《关雎》是今本《诗经》的第一篇,其中的“掌上明珠,正人好逑”一句可谓妇孺皆知。对于“窈窱”一词的含义,毛《传》解作“安闲也”。《楚辞·九歌·山鬼》亦有“子慕予兮善窈窱”一语,王逸注云:“窈窱,好貌。”此外,有东说念主将“窈”“窕”分开训释,如扬雄《方言》卷二:“好意思状为窕,……好意思心为窈。”陆德明《经典释文》引王肃之说:“善心曰窈,善容曰窕。”今东说念主多以“窈窱”为不可拆分的连绵词(联绵词)。但跟着安大简《诗经》的问世,又出现“窈窱”本作“要(腰)翟(嬥)”、意为细而长的腰围的新说,争议再起。本文试连合新出王家嘴楚简《诗经》以及《诗经》文例,进一步领略“窈窱”当解作连绵词,与细腰无涉。

色就是色

  安大简《诗经》与“窈窱”的新争议

  2019年,《安徽大学藏战国竹简》第一辑问世,刊布了战国期间的《诗经·国风》写本,激勉学界宽泛存眷。其中开篇的《周南·关雎》,“掌上明珠”之“窈窱”写稿“要翟”,整理呈文以及徐在国《“掌上明珠”新解》(《汉字汉语连络》2019年第1期)均指出“要”为“腰”的初文,“翟”当读作“嬥”(引李家浩说),并据《广韵》引《声类》“嬥,细腰貌”以及《荀子》《墨子》诸书中“楚王好细腰”的说法指出“窈窱”本作“要(腰)翟(嬥)”,意为细而长的腰围。

  针对整理者的新解,杜泽逊在《安大简〈诗经·关雎〉“要翟”说》(《中国图书与文化》2020年第1期)一文中提议不同观念。他合计释“窈窱”为“腰嬥”过于沉寂形训之法,《毛诗》“窈窱”与安大简《关雎》所见“要翟”、马王堆汉墓帛书《五行》所引“茭芍”、《毛诗·小雅·大东》所见“佻佻”、《韩诗·大东》所见“嬥嬥”、《经典释文》所引“窕窕”、《楚辞·九叹》王逸注所引“苕苕”,乃至《九歌·湘君》所见“要眇”、张衡《西京赋》所见“要绍”、张衡《南都赋》所见“偠绍”、《广韵》所见“騕褭”,均为音近义同、态状姣好之貌的连绵词,“要翟”不外为一组连绵词各式字形之一种。

  孙可寒《安大简〈诗经〉“要翟”训释补议》(《当代语文》2021年第3期)一文天然认可“窈窱”为连绵词,但仍从“窈”“窕”二字从“穴”的字形启航推测其本义。从出土文件看,“窈窱”一词起首并不以“窈”“窕”二字纪录,基于“窈”“窕”字形的推测颇为可疑。不外该文有少量值得爱重,即通过援引《诗经·卫风·硕东说念主》“硕东说念主其颀”等文件,指出先秦以女子普遍健壮为好意思,将“窈窱”释为“细腰”不相宜那时的审好意思不雅念。

  在此之前,王化平在安大简《诗经》念书班上仍是引《陈风·泽陂》“有好意思一东说念主,硕大且俨”指出将“窈窱”意会为细而长的腰围与先秦的审好意思不雅念不符(《安大简〈诗经〉考虑纪要(2019.9.22—25)》,西南大学汉说话文件连络所网站,2019年10月3日)。此外,有多位学者在安大简《诗经》念书班上强调“窈窱”当为连绵词的不雅点。

  本文亦认可“窈窱”为连绵词。一般合计,连绵词天然有两个音节,但只消一个语素,不可拆解。王念孙在《念书杂志·汉书十六》中便指出:“凡连语之字,皆落魄同义,不可分训。”王国维《联绵字之连络》称:“联绵字,合二字以成一语,其实犹一字也。”因此,前边提到的扬雄、王肃等东说念主将“窈”“窕”分而释之的说法难以缔造。连绵词的单个音节频繁莫得特定含义,因此不错用不同的字纪录。如“窈窱”,又可写稿杜泽逊仍是指出的“要绍”“偠绍”“要翟”“茭芍”等,以及杜氏所未说起的“夭绍”“懮受”“窈纠”(见《诗经·陈风·月出》)。因此,若是沉寂于字形或形训,如姚际恒所主义的“窈”“窕”字从“穴”,犹后世言深闺之意(《诗经通论》),恐不得其实。连绵词或双声,或叠韵,或双声叠韵。“窈”为影母幽部字,“窕”为定母宵部字,二者声纽不同,韵部幽宵旁转,属于叠韵连绵词。

  杜泽逊合计“佻佻”“嬥嬥”“苕苕”“窕窕”等亦然“窈窱”的纪录花样。不外“窈”“窕”读音有别,“佻佻”“嬥嬥”“苕苕”“窕窕”等词均未触及“窈”之音,它们应属于与“窈窱”音义左近的叠音词,而不可径直等同于“窈窱”。《广雅·释训》:“嬥嬥,好也。”“嬥嬥”与“窈窱”雷同,均训“好”,可用于态状女子或男人。

  王家嘴楚简《诗经》的新萍踪国产 拳交

  继安大简之后,王家嘴楚简向众东说念主呈现了新的《诗经》战国手本。2021年,在湖北荆州纪南故城(即楚国郢都)近邻的王家嘴798号楚墓出土了一批楚简,其中包括《诗经·国风》《孔子曰》以及疑似曲谱,墓葬年代为战国晚期早段。最近发掘者蒋鲁敬、肖玉军在《湖北荆州王家嘴M798出土战国楚简〈诗经〉空洞》(《江汉考古》2023年第2期)(以下简称《空洞》)一文中初步先容了这批材料,该文说起今本《毛诗·关雎》“掌上明珠”的“窈”“窕”,在王家嘴楚简均分辩写稿“要”和从“止”从“要”之字(承作家蒋鲁敬先生奉告,《空洞》一文印刷有误,误将二字次序倒置)。这一信息,有助于咱们进一步意会“窈窱”一词。

  在安大简《诗经》中,“窈窱”一词写稿“要翟”。“幼”以及从“幼”得声的“窈”为影母幽部字,与“要”(影母宵部)声纽调换,韵部幽宵旁转,且在旧书中有通假辞例,如《汉书·元帝纪》“穷极要眇”,颜师古注:“幼眇读曰要妙。”《礼记·丧大记》“既祥,黝垩”,郑玄注:“黝垩或为要期。”可见,“窈”与“要”叠加并无进击。“翟”为定母药部字,“兆”以及从“兆”得声的“窕”为定母宵部字,声纽调换,韵部宵药对转,且在传世文件与出土文件中均有不少辞例(高亨纂著,董步骤整理:《古字通假会典》,王人鲁书社1997年版,第805~806页;白于蓝编订:《简帛旧书通假字大系》,福建东说念主民出书社2017年版,第197页)。可见“窕”与“翟”叠加亦无问题。

  再看王家嘴楚简的“窈窱”。与“窈”对应的字写稿“要”,“要”“窈”音近可通,已如前述。至于从“止”从“要”之字,发掘者合计应是从“兆”省,“兆”“要”二字古音同属宵部,且“兆”“要”叠加(见夏家台楚简《吕刑》),从“止”从“要”之字应是一个双声字。发掘者的说法竟然,该字从“兆”省声,天然可与“窕”叠加。

  此外,“窈窱”在马王堆汉墓帛书《五行》所引《关雎》中作“茭芍”,“茭”为见母宵部字,“芍”为禅母宵部字,从韵部看,“茭”与“窈”、“芍”与“窕”左近;从声纽看,“窈”之影母、“茭”之见母均为牙喉音,“窕”之定母、“芍”之禅母亦左近(周祖谟:《禅母古音读如定母说》,《辅仁大学语文学会讲演集》第2辑,1941年),“窈窱”的另一种纪录花样为“懮受”,“受”就是禅母字。“茭芍”与“窈窱”亦然音近叠加的相干。

  可见,出土文件所见《关雎》“窈窱”,用字各有相差,与今本《毛诗》的“窈窱”均仅仅音近叠加的相干。即就是字词相干仍是相对清爽的西汉,马王堆帛书照旧接收了与“窈窱”字形差距甚远的“茭芍”。这不错进一步领略“窈窱”仅仅一个双音节连绵词,不可过于坐实其前后两个音节的含义。尤其是与安大简同属战国竹简的王家嘴楚简,并非写稿“要翟”,可对安大简整理者的说法进一步组成挑战。

  从《诗经》文例看“窈窱”的性质

  《诗经》的文例是意志安大简“要翟”含义的迫切切入点,当今尚未见有学者从该角度给以考虑。《诗经》等先秦图书中,归并书内的篇章天然无意成于一时,但由于文学与期间均左近,归并书之内的文例天然能大体响应归并期间、归并文学的说话习气。

  “窈窱”若依安大简整理者解作“要(腰)翟(嬥)”,则“要(腰)”为名词,“翟(嬥)”为态状词。之后紧跟的“淑女”,“淑”为态状词,修饰名词“女”。但这种在一个四言句中施展为“名词+态状词+态状词+名词”的结构,概况说在定中复合名词之前再添加主谓短语的结构,并不见至今本《毛诗》,这显著是对安大简整理者的说法不利的。

  与此相对的是,“连绵词+定中复合名词”的四言句式在今本《毛诗》中有多数文例可供印证,如:

  同在《周南·关雎》一诗中的“错杂荇菜”,朱熹《诗集传》云:“错杂,瑕瑜不王人之貌。”“错杂”是一个双声连绵词,“荇菜”为定中复合名词。

  《召南·甘棠》中的“蔽芾甘棠”,朱熹《诗集传》云:“蔽芾,盛貌。”“蔽芾”为双声叠韵连绵词,“甘棠”为定中复合名词。

  《召南·行露》中的“厌浥行露”,毛《传》云:“厌浥,湿意也。”“厌浥”为双声连绵词,“行露”为定中复合名词。

  《邶风·凯风》中的“睍睆黄鸟”,毛《传》云:“睍睆,好貌。”“睍睆”为双声叠韵连绵词,“黄鸟”为定中复合名词。

  《大雅·抑》中的“荏染柔木”,朱熹《诗集传》云:“荏染,柔貌。”“荏染”为双声连绵词,“柔木”为定中复合名词。

  雷同的文例尚有《唐风·推断打算》中的“推断打算束薪”、《小雅·采菽》中的“觱沸槛泉”等。

  此外,《毛诗》还多见“叠音词+定中复合名词”的花样,如《周南·兔罝》“庄重兔罝”、《周南·汉广》“翘翘错薪”、《小雅·桑扈》“交交桑扈”、《小雅·青蝇》“营营青蝇”、《小雅·黍苗》“芃芃黍苗”等。叠音词与连绵词雷同不可拆分,且以记音为主。

  从安大简《诗经》中的《关雎》《甘棠》《行露》诸篇看,上述词句的语法结构与今本《毛诗》并无不同,区别仅在于纪录连绵词或叠音词的字有所相差。

  可见,从《诗经》的文例出手,亦可进一步考据“窈窱”当解作连绵词,系好意思好之意,而不宜意会为细而长的腰围。

  《光明日报》(2024年01月20日 11版)国产 拳交